Польское правительство рекомендовало переименовать российский Калининград в польском языке

Ссылки для упрощенного доступа

Польское правительство рекомендовало переименовать российский Калининград в польском языке


Правительственный Комитет по стандартизации географических названий в Варшаве рекомендовал использовать только польское название Крулевец для российского Калининграда. Изменение вступило в силу 9 мая, — говорится на сайте комиссии.

В тексте решения указано, что польский комитет посчитал российское название города "искусственным" и "не связанным с его историей". Комиссия посчитала, что русское название города является "навязываемым из-за пределов страны" "элементом символического пространства России".

Министр развития и технологий Польши Вальдемар Буда заявил, что город находится рядом с границами Польши, но его имя принадлежит "преступнику, виновному, в том числе в вынесении постановления о массовом убийстве поляков" (Катынскому расстрелу).

В решении говорится, что "ни одно государство не может быть принуждено к использованию неприемлемых им названий на родном языке". Калинградскую область правительство рекомендовало называть Крулевецкой, такое название в польском раньше не использовалось. Решение было одобрено министерством иностранных дел Польши, а в России на момент публикации новости не комментировалось.

  • Калининград был основан в 1255 году и в разное время контролировался Польшей, Тевтонским орденом, Пруссией и объединённой Германией. У города есть несколько названий, которые использовались в разных языках.
  • Город был присоединён к Советскому Союзу по итогам Второй Мировой войны в рамках раздела с Польшей отторгнутой у Германии Восточной Пруссии. До аннексии он назывался Кёнигсбергом. СССР кроме него достался Мемель (сейчас Клайпеда в Литве). Польше — Данциг (сейчас Гданьск).
Последствия погромов в Коркино
пожалуйста, подождите

No media source currently available

0:00 0:18:19 0:00
XS
SM
MD
LG